Page 4

PromotionalProducts 2016

2 Qualität auf ganzer Linie Quality along the line Die Oeko-Tex® Schadstoffprüfungen umfassen mehr als 100 verschiedene Parameter und gehen über gesetzliche Forderungen deutlich hinaus. The Oeko-Tex® testings for harmful substances include more than 100 different parameters and go far beyond statutory provisions. Speziell für Babys geeignete Artikel sind in unserem Katalog mit diesem Logo gekennzeichnet. Products which are especially suitable for babies feature this logo. Auf die Erfahrung der finnischen Behörden wollen wir nicht verzichten. We don’t want to omit the experience of the Finnish authorities. Bei der Prüfung unserer Reflexartikel arbeiten wir eng mit dem TÜV Rheinland und Hermes Hansecontrol zusammen. We work closely with TUV Rheinland and Hermes Hansecontrol for verification of our reflective products. Unsere Produkte werden regelmäßig von unabhängigen Testinstituten geprüft. Our products are frequently tested by independent institutions. Artikel aus deutscher und europäischer Produktion sind mit den obigen Logos ausgezeichnet. Items made in Germany and in other European countries are labelled with the above logo. In den vergangenen Jahren wurden einige unserer Produkte mit Preisen ausgezeichnet bzw. für diese nominiert. In recent years some of our products have been awarded or nominated for prizes. Das TÜV-Proof-Zeichen steht für zertifiziertes Qualitätsspielzeug. The TÜV-Proof-Logo stands for certified high-quality toys. Bei der Prüfung unserer Artikel arbeiten wir eng mit dem TÜV Süd zusammen. We work closely with TUV Süd for verification of our products. baby safe Wir arbeiten mit folgenden renommierten Testinstituten zusammen: We cooperate with the following renowned test institutes:


PromotionalProducts 2016
To see the actual publication please follow the link above